Insurance contracts can feel like they’re written in another language. Words like “franchise” and “third-party liability” might as well be ancient code. But don’t worry — we’ve translated Swiss insurance jargon into everyday language, with a bit of humour to make it easier to remember.

1. Franchise

The amount you agree to pay before your health insurance steps in.
Think of it as the “cover charge” you pay before the party (your insurer) starts paying for the snacks (your medical bills). In Switzerland, this can be CHF 300 up to CHF 2,500. Higher franchise = lower premiums, but more out-of-pocket costs if you get sick.

2. Co-payment

Your share of the bill after you’ve paid the franchise.
It’s like splitting the dinner bill with a friend… except your friend is your insurance company and they have the bigger appetite. Usually 10% of the remaining costs, up to a set limit.

3. Third-Party Liability 

Insurance that covers damage you cause to others.
If you drop your friend’s phone in the lake during a boat trip, this covers it. In Switzerland, it’s optional but highly recommended — landlords often require it before renting an apartment.

4. Household Contents Insurance 

Covers your belongings at home.
If your couch, TV, or skis get stolen or damaged by fire or water, this is the hero that steps in. It can even cover your bike if it’s stolen outside your home.

5. Comprehensive Car Insurance 

Full car protection, including damage you cause to your own car.
Scraped your car on a parking pillar in Zurich? Comprehensive car insurance can cover that, unlike partial cover, which only pays for certain events like theft or storms.

6. Natural Hazard Insurance 

Covers damage from natural disasters.
Avalanche, landslide, flood, or hail — very Swiss problems with very Swiss solutions.

7. Policy Excess

The portion of a claim you have to pay yourself.
It’s like the “entry ticket” for your insurance payout. Don’t mix this up with the franchise — the excess applies in other types of insurance, like car coverage.

Conclusion

Insurance doesn’t have to be intimidating. Once you understand the lingo, it’s easier to choose the right cover and know exactly what you’re paying for. In Switzerland, where policies can vary by canton and provider, a little decoding goes a long way. And remember — reading the fine print is less scary when you know the language.